CASOS DE ÉXITO

16. PROYECTO AMPLIACIÓN DE AUTOPISTA EN BRASIL

Traducción de más de 250 000 palabras del español al portugués de documentación relativa al proyecto de duplicación de la calzada de la carretera actual que une dos de las ciudades más importantes del sur de Brasil. La traducción incluyó tanto documentación técnica como de riesgos laborales ( procedimientos, instrucciones técnicas, manuales de sistemas, mapa de procesos, procedimientos estratégicos, registros y formatos PRL.

14. PROYECTO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE UNO DE LOS AEROPUERTOS MÁS IMPORTANTES DE TURQUÍA

Traducción de toda la documentación del español al inglés y al turco, necesaria en el proceso de licitación del proyecto de mantenimiento y reparación de la pista de uno de los aeropuertos más importantes de Turquía. Tras la adjudicación del proyecto se proporcionó al cliente, durante el periodo de ejecución, servicios de traducción técnica y jurada y servicios de interpretación de turco para las reuniones y cursos de formación que se celebraron en el país.

10. JUNTAS GENERALES DE ACCIONISTAS

Encargados de las interpretaciones simultáneas en inglés y/o de Interpretaciones de Lengua de Signos Españolas desde el año 2015 de las Juntas Generales de Accionistas de algunas empresas del IBEX tales como Mapfre, Iberdrola, Endesa, Indra, AENA etc.

Start typing and press Enter to search

Shopping Cart

No products in the cart.

Ir al contenido