NOS PROJETS PHARES
Casos de éxito más populares
Posted in Interprétation
08. ÉVÉNEMENT INTERNATIONAL DE MÉDECINE
Depuis 2012, notre agence est chargée de toute l’interprétation simultanée de l’un des événements de médecine les plus importants au monde qui se déroule en Espagne en trois langues : anglais, italien et français.
Posted in Interprétation
07. CONFÉRENCE CAF INFRASTRUCTURE POUR L’INTÉGRATION DE L’AMÉRIQUE LATINE
Nous avons été choisis pour interpréter plusieurs Ministres de l’économie, des finances et de la planification, représentants du secteur privé et experts de l’Amérique latine réunis lors de cette conférence internationale tenue à Madrid en 2018 et 2019.
Posted in Interprétation, TRADUCTION ESPÉSIALISÉE
06. ÉVÉNEMENT DE L’INSTITUT DES FINANCES INTERNATIONALES (IIF)
Interprétation pour les représentants des principaux organismes financiers du monde, événement auquel ont assisté, entre autres, Sa Majesté le Roi Philippe VI, Mme. Ana Botín, présidente de la banque Santander et Francisco González, ex-président du groupe BBVA (que nous avons donc interprétés).
Posted in Interprétation
05.VOYAGE DE PRESSE À BRUXELLES
Nous nous sommes occupés de fournir le service d’interprétation en anglais et en espagnol et les modalités techniques nécessaires pour…
Posted in Interprétation
04. RÉUNION DES DIRIGEANTS D’UNE MULTINATIONALE À LISBONNE
L’un de nos clients espagnols nous a demandé de lui organiser une réunion du point de vue technique et de…
Posted in Interprétation
03. SYMPOSIUM SCIENTIFIQUE INTERNATIONAL – SÉCURITÉ DU PATRIMOINE
L’interprétation d’éminents spécialistes nous a été confiée à l’occasion de ce Symposium scientifique international sur la sécurité du patrimoine, tenu…
Posted in TRADUCCIÓN JURADA Y ESPECIALIZADA
02. ÉVÉNEMENT INTERNATIONAL SUR L’AVENIR DE L’UNIVERSITÉ
Nous avons été chargés du service d’interprétation, avec vingt interprètes simultanés d’anglais et de portugais et deux interprètes de langue…
Posted in Interprétation
01. INTERPRÉTATION LORS DE LA 14º RÉUNION DES MINISTRES DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES LORS DU FORUM DE COOPÉRATION ASIE-EUROPE (ASEM)
Nous étions responsables du service d’interprétation et avons fourni 21 interprètes simultanés couvrant sept combinaisons linguistiques : espagnol, français, russe,…








