Posted in SOUS-TITRAGE ET Y TRANSCRIPCION22. PROJET DE SOUS-TITRAGE DE VIDÉOS PROMOTIONNELLES POUR UNE CHAÎNE INTERNATIONALE DE SPORTSby VelectraD5 de mars de 20240 comment Sous-titrage et insertion de sous-titres vidéo de l’anglais vers l’arabe, le russe, le japonais, le chinois, le portugais, l’espagnol et le polonais. Navigation de l’article Prev21.CONCEPTION ET MISE EN PAGE DE DIVERSES PUBLICATIONSNext23. TRANSCRIPTION ET SOUS-TITRAGE POUR UNE ÉTUDE DE MARCHÉ